Topic: Chest Pain – Review of Systems (ROS)
Target Audience: ER clinicians (doctors, PA’s, or NP’s who work in the emergency room)
Format: Mainly yes/no questions
Video Version
First, I’ll walk you through the medical Spanish phrases for Chest Pain ROS in video form.
You can listen to the pronunciation, and quiz yourself as you go along.
(PS: This video is also available as a podcast — see below.)
Written Version
If you prefer, here’s the written version of Chest Pain ROS in Spanish.
English | Spanish |
Do you feel short of breath? | Siente falta de aire? |
Do you also have… | También tiene… |
Vomiting? | Vómitos? |
Nausea? | Náusea? |
Sweats? | Sudores? |
Fevers or chills? | Fiebre o escalofríos? |
Cough? | Tos? |
With blood? | Con sangre? |
With mucus? | Con flemas? |
Heartburn? | Acidez? |
Swelling in your legs? | Hinchazón en las piernas? |
Numb or weak arms / legs? | Los brazos / las piernas entumecidos o débiles? |
Did you injure your chest? | Se golpeó el pecho? |
When? | Cuándo? |
Do you feel pain in your stomach? | Siente dolor en el estómago? |
Where? | Dónde? |
Are you pregnant? | Está embarazada? |
Wrapping Up
Thanks for checking out my Chest Pain ROS dialogue. You’ll probably find these medical Spanish translations particularly useful if you work as a provider in emergency medicine.
If you found that helpful, why not check out my podcast as well? Links are below 🙂